A database for the Exploration of Spanish planning

Carlos Gómez Gallo, T. Florian Jaeger, Katrina Furth

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

1 Scopus citations

Abstract

We describe a new task-based corpus in the Spanish language. The corpus consists of videos, transcripts, and annotations of the interaction between a naive speaker and a confederate listener. The speaker instructs the listener to MOVE, ROTATE, or PAINT objects on a computer screen. This resource can be used to study how participants produce instructions in a collaborative goal-oriented scenario, in Spanish. The data set is ideally suited for investigating incremental processes of the production and interpretation of language. We demonstrate here how to use this corpus to explore language-specific differences in utterance planning, for English and Spanish speakers.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationProceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2010
EditorsDaniel Tapias, Irene Russo, Olivier Hamon, Stelios Piperidis, Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Joseph Mariani, Helene Mazo, Bente Maegaard, Jan Odijk, Mike Rosner
PublisherEuropean Language Resources Association (ELRA)
Pages3002-3005
Number of pages4
ISBN (Electronic)2951740867, 9782951740860
StatePublished - Jan 1 2010
Event7th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2010 - Valletta, Malta
Duration: May 17 2010May 23 2010

Publication series

NameProceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2010

Other

Other7th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2010
CountryMalta
CityValletta
Period5/17/105/23/10

ASJC Scopus subject areas

  • Education
  • Library and Information Sciences
  • Linguistics and Language
  • Language and Linguistics

Fingerprint Dive into the research topics of 'A database for the Exploration of Spanish planning'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this