We need to use words that we’d use in Brazil, right? A Community-Based Content Validation of a Translated Femicide Risk Assessment Instrument

Olivia C. Manders, Casey D. Xavier Hall, Maria A.F. Vertamatti, Dabney P. Evans*, Jacquelyn C. Campbell

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The Danger Assessment (DA) is a widely-used risk assessment instrument designed to help women understand their risk of femicide. Currently, no validated tool exists in Brazilian Portuguese. The purpose of this study was to conduct a cross-cultural adaptation of the DA for use in the Brazilian context as a precursor to validation and broader testing among women in Brazil. This study describes a community participatory approach for translation and cultural adaptation of the DA from European to Brazilian Portuguese that engages the target population in the process. Using a three-step process, a final version of the DA-Brazil instrument was developed.

Original languageEnglish (US)
JournalViolence Against Women
DOIs
StateAccepted/In press - 2021
Externally publishedYes

Keywords

  • Brazil
  • femicide
  • intimate partner violence
  • qualitative research
  • violence against women

ASJC Scopus subject areas

  • Gender Studies
  • Sociology and Political Science
  • Law

Fingerprint

Dive into the research topics of 'We need to use words that we’d use in Brazil, right? A Community-Based Content Validation of a Translated Femicide Risk Assessment Instrument'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this